“整个广告28秒,由一首中国风的《江南》唤醒一日之晨,热闹的早上传递出新年和国人普通的早上,热闹而喜悦。” “模特儿由家居到职场的形象转换,由香水慌张的倾倒开始、到得意的摇晃结束,传递出圆满的生活、满意(溢)日子、香甜的自己。” “整个片子没有提到全球化,产品发源地、瓶身上的意大利语、背景声的钢琴曲、皆传递着他的全球化身份。” “片子也没有强调中国风,早起热闹的清晨、中国曲风的闹铃、宫墙红的香水、模特儿丝绸的家居服,又没有一处不中国。” “所以我们的广告片完全吻合了产品的设计与销售思路,我们通过产品、通过推广片,向消费者传递出:我们身在全球化的时代、我们身在中国,我们使用着既国际又中国的绝佳好产品。” “通过前期的先导片试播,我们得到一组数据,请看大屏幕。” “现在国人的审美品味已经非常优秀,他们不需要用不断的重复方式来告诉他们什么是好的、什么是美的,只需要将好的东西呈现在他们面前,他们就能知道。就象传奇香水。” “他们也不需要将中国风几个字写在屏幕上、更不需要说明编曲只用五音律,只要这些元素自然的出现,谁不知道它是中国风?” “所以我们的广告如同我们的产品一样,只将它原本的模样呈现出来,从不低估国人的审美与情怀。” “这边是广告片中的国际与中国元素出现频次、这边是受众对产品的理解,大家可以看到--理解和接受程度均达到75%以上。” “这是一个具有美感、且成功的广告片,更是一个适合中国新年给所有中国人看的广告片。” “谢谢。” 顾则笙90度鞠躬,完成对广告片的解说和呈现。 台下这次毫不犹豫的给了她热烈的掌声。 * “simon录给我看了,非常棒。”顾则笙刚回到座位,便收到了简思明发来的信息,她整个人还没从站在台上的紧张中缓解过来,当即回过去一句:“好紧张啊,终于讲完了。不过我好像说错了一句……” “没听出来,这样就挺好。”简思明很快回了信息过来,还有一个大大的笑脸,温柔的包容里,全没有平时在工作上的苛刻与严厉。 顾则笙吐了吐舌头,凑到柏西文耳边,压低声音问道:“刚才卡壳儿的地方说错了台词,明显吗?” “估计只有我能听出来。”柏西文轻笑着说道。 “那就好。”顾则笙拉过椅子,正襟坐好后,便急急的翻开讲话稿,重新默读一遍后,不禁又沮丧:“simon,错得好象很明显啊.......” 题外话: 1.前面20万字一直是围绕着竞标和这支香水广告来写的,所以广告的过程写得比较详细,爱看情节的亲们,可以忽略,技术流的亲们可以想像动图哈。(微博有香水瓶身的形状样本) 2.五音律:指中式音名-宫、商、角、徵、羽,各自代表唱名12356,对,中国音没有半音4和7,用五音律普出来的曲,天然有中国风。大家有兴趣可以试试。m.dUOjuCaI.COM